-
1 дача
I ж.1) с некоторыми сущ. образует сочетания со знач. действия; часто перев. гл. оборотомда́ча показа́ний юр. — deposición f, testificación fпри да́че указа́ний — al dar las indicacionesво вре́мя да́чи лека́рства — a la hora de dar el medicamentoзада́ть две да́чи овса́ — dar dos raciones de avenaII ж.casa de campo, villa f, chalet m; dacha f ( rusismo)е́хать на да́чу — ir al (a la casa de) campoжить на да́че — vivir (veranear) en el (en la casa de) campo -
2 до
I предлог + род. п.1) (употр. при указании предела или границы действия, расстояния, времени) hasta; aдо конца́ — hasta el finдо после́дней ка́пли — hasta la última gotaдо преде́ла — hasta el límiteдо шестна́дцати лет — hasta (los) dieciseis añosот Ура́ла до Дуна́я — desde los Urales hasta el Danubioот трех до пяти́ часо́в — de tres a cinco, desde las tres hasta las cincoдо ле́са три киломе́тра — hasta el bosque hay tres kilómetrosе́хать до Москвы́ — ir (viajar) hasta Moscúдойти́ до реки́ — llegar hasta el ríoотложи́ть до ве́чера — aplazar hasta (para) la tardeвода́ дохо́дит до коле́н — el agua llega hasta las rodillas2) (употр. при указании на предшествование во времени - "ра́ньше") antes deдо войны́ — antes de la guerraдо отъе́зда — antes de partirза полчаса́ до рабо́ты — media hora antes del trabajo3) (употр. при указании на степень, которой достигло действие, состояние) hastaлюби́ть до безу́мия — amar hasta la locuraкрича́ть до хрипоты́ — gritar hasta enronquecerначи́стить до бле́ска — limpiar hasta sacar brilloпромо́кнуть до косте́й — calarse hasta los huesosпромерзнуть до косте́й — helarse hasta la médulaдо чего́ интере́сно! — ¡qué interesante!она́ до того́ рассерди́лась, что не могла́ говори́ть — se enfadó tanto que no podía hablar; se llegó a enfadar tanto que perdió el don de la palabraон вы́учил те́му от и до — estudió el tema del principio al fin4) (употр. при указании приблизительного числа, количества) hastaдо ста книг — cerca de( hasta) cien librosаудито́рия вмеща́ет до 100 студе́нтов — en el aula entran (caben) hasta (cerca de) 100 estudiantes5) (с некоторыми гл. употр. при обозначении предмета, лица, на которые направлено действие) a, hastaдотро́нуться до карти́ны — llegar a tocar el cuadroдотяну́ться до потолка́ — llegar hasta el techo6) прост. (употр. при обозначении лица, предмета, к которым что-либо относится, или предмета, по отношению к которому проявляется какое-либо свойство)у меня́ до тебя́ де́ло — tengo un asunto para tiжа́дный до де́нег — no soltar un céntimo, ser un agarradoохо́тник до прогу́лок — sólo sabe pasearмне нет де́ла до э́того — a mí no me importa que, esto a mí no me toca (afecta)- не до••до свида́ния — hasta la vista, hasta luegoдо за́втра, до ве́чера и т.д. ( при прощании) — hasta mañana, hasta la tarde, etc.II с. нескл. муз. -
3 из-под
предлог + род. п.1) (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo deиз-под стола́ — de debajo de la mesa2) (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de; paraкоро́бка из-под конфе́т — caja de (para) bombonesбуты́лка из-под молока́ — botella para leche3) с некоторыми гл. употр. при обозначении состояния, положения, от которого кто-либо освобождаетсяосвободи́ть из-под сле́дствия — librar de la instrucción; cerrar un sumario ( contra alguien)вы́рваться из-под стра́жи — escaparse de la vigilanciaвы́вести из-под уда́ра — salvar del golpe (del peligro)4) (употр. при обозначении населенного места, из района которого кто-либо отправляется, происходит и т.п.) deСтепа́нов был из-под Пе́нзы — Stepanov era de las afueras de Penza••из-под (са́мого) но́са — de las propias naricesиз-под па́лки разг. — a la fuerzaпродава́ть из-под полы́ — vender por la trastienda, vender bajo cuerda -
4 мерить
несов., вин. п.1) medir (непр.) vt; aforar (непр.) vt ( вместимость)2) ( примерять) probar (непр.) vt3) перен. (с некоторыми сущ. - ходить, расхаживать) medir (непр.) vtме́рить шага́ми ко́мнату — medir la habitación con sus pasosме́рить зе́млю, у́лицы — medir la tierra, las calles (andando)••ме́рить взгля́дом (глаза́ми) — medir con la miradaме́рить версты прост. — tragarse las leguas, ser un tragaleguas -
5 над
предлог + твор. п.( надо)1) (употр. при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше или поверх которых кто-либо, что-либо находится) sobre, (por) encima de, por arriba deлета́ть над го́родом — volar sobre (encima de, por encima de) la ciudadвисе́ть над столо́м — pender sobre la mesaсклони́ться над ке́м-либо — inclinarse sobre alguienнад у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar2) (употр. при обозначении лиц, предметов, явлений, понятий, по отношению к которым кто-либо, что-либо занимает более высокое положение) sobreиме́ть власть над ке́м-либо — tener poder sobre alguien3) (употр. при обозначении предмета, лица, на которых направлена какая-либо деятельность) en; sobreпла́кать над письмо́м — llorar sobre la cartaлома́ть го́лову над че́м-либо — romperse la cabeza en (sobre) algoтруди́ться над прое́ктом — trabajar en el proyecto, hacer (confeccionar) el proyectoрабо́тать над уче́бником — hacer (escribir) un manual4) (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-либо чувство, отношение) deсмея́ться над ке́м-либо, че́м-либо — reírse de alguien, de algoсжа́литься над ке́м-либо — tener compasión de alguien -
6 de
сущ.1) общ. (с некоторыми гл. употр. для обозначения лица, предмета, к которым проявляется какое-л. чувство, отношение) над, (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) из-под, (употр. при обозначении предмета, частью которого что-л. является) у, (употр. при обозначении признака предмета) на, (употр. при обозначении пространственных отношений, места, откуда направляется движение, состояния, которое нарушается) из (изо), (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т. п.) в (во), (употр. при указании на лицо или предмет, к которым прикасаются) за, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) от, по, под, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) с (de enero a enero с января до января), (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется для обозначения причины) из-за (lo hizo de miedo (de lяstima) он это сделал из страха (из жалости)), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) (указывает тему, дело, о котором идёт речь) о, (сливаясь с артиклем el принимает форму del) (указывает тему, дело, о котором идёт речь) про, (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает место, происхождение из, (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется при обозначении времени (de dйa днём), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется во многих адвербиальных выражениях (de pie стоя; de puntillas на цыпочках), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) заменяет союз si (de saberlo yo antes если бы я знал это раньше), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется с inf в значении дополнения (es hora de comer пора обедать), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает принадлежность (la habitaciюn de mi hermana комната моей сестры), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает качество, признак, назначение предметов или профессию (un hombre de bien хороший, порядочный человек, la muchacha de ojos negros черноглазая девушка), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) обозначает содержимое (un plato de sopa тарелка супа, un vaso de agua стакан воды), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) указывает материал, из которого сделан предмет (un reloj de plata серебряные часы), (сливаясь с артиклем el принимает форму del) употребляется при обозначении образа действия (vestir de moda быть одетым по моде)2) тех. дуант (циклотрона) -
7 exopolisacárido
сущ.ген.инж. экзополисахарид (Высокополимерное соединение, состоящее из остатков сахаров и секретируемое в окружающую среду некоторыми микроорганизмами) -
8 medir
гл.1) общ. (измерить всё, многое) перемеривать (todo, mucho), (измерить всё, многое) перемерить (todo, mucho),размерять, вымерить, вымерять, замерить, измерить, измерять, обмерить, отмеривать, отмерить, померить, промеривать, промерить, промерять, размерить, снять мерку, соразмерить, соразмерять, намеривать (una cantidad), намерить Р. (una cantidad), мерить, скандировать, сравнивать
2) разг. отмерять, смерить3) перен. (с некоторыми сущ. - ходить, расхаживать) мерить4) тех. делать замеры, замерять, проводить измерения -
9 salvo excepciones
сущ. -
10 so
-
11 caribe
-
12 catinga
f1) Ю. Ам. вонь, злово́ние ( испускаемое некоторыми животными и растениями)2) перен. за́пах ( у нечистоплотных людей)3) Арг. прили́пшая грязь, присо́хшая грязь4) Бол. хвостово́й нерв ( у некоторых животных)5) "сухопу́тная кры́са" ( у моряков - прозвище солдат-пехотинцев)
См. также в других словарях:
Особенности заключения трудовых договоров с некоторыми категориями лиц — в случаях получения основного общего образования либо оставления в соответствии с федеральным законом общеобразовательного учреждения трудовой договор могут заключать лица, достигшие возраста пятнадцати лет. С согласия одного из родителей… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Константы сополимеризации акриламида (r1) с некоторыми сомономерами (r2) — Мономер Температура, °С r1 r2 Акролеин 50 0,19±0,2 1,65±0,10 … Химический справочник
Константы сополимеризации акрилонитрила с некоторыми мономерами — Мономер Температура, °С r1 r2 α Ацетоксистирол 75 0,08±0,01 0,4±0,05 … Химический справочник
Константы сополимеризации акролеина (r1) с некоторыми мономерами (r2) — Сомономер Среда r1 r2 Акриламид H2O ДМФ* 2,0 1,69 0,76 … Химический справочник
Константы сополимеризации винилметилкетона (ВМК) и изопропенилметилкетона (ИМК) с некоторыми мономерами r2 — Винилкетон Сомономер r1 r2 ВМК Бутилакрилат 1,6 0,65 ВМК … Химический справочник
Константы сополимеризации метилакрилата (r1) с некоторыми сомономерами (r2) — Сомономер r1 r2 Температура сополимеризации, °С Акрилонитрил 1,22±0,20 0,70±0,20 20 … Химический справочник
Константы сополимеризации стирола (r1) с некоторыми сомономерами (r2) — Сомономер r1 r2 Температура, °С Метод сополимеризации Акрилонитрил … Химический справочник
Максимальная рабочая температура оксидной керамики, находящейся в контакте с некоторыми материалами (в вакууме) — Вид керамики Температура, °С, при контакте с вольфрамом с молибденом с танталом с графитом … Химический справочник
Относительные активности винилацетата (r1) при сополимеризации с некоторыми мономерами (r2) — Сомономер r1 r2 Температура сополимеризации, °С Винилхлорид 0,23 1,68 60 Винилстеарат … Химический справочник
гипнотический приём — Некоторыми уфологами выдвинуто предположение, что абсурдность, характерная почти для всех контактов III рода с НЛО, по сути является гипнотизирующим приёмом, используемым гостями из Космоса для прикрытия и маскировки истинной цели контакта, а… … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
Исполнительное — устройство Исполнительный механизм Регулирующий орган ИУ им РО Исполнительные устройства (ИУ) предназначены для воздействия на технологический процесс в соответствии с командной информацией КПТС (КТС). Выходным параметром ИУ в АСУ ТП является… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации